In Indonesian: Dari buku yang kotor, rusak, dan robek itu keluar raksasa-raksasa yang wajahnya seram. In Balinese: Buku ane bacana ajak Luh Ayu Manik ajak timpal-timpalne ento saget magejeran lan makeber. In English: The book that Luh Ayu Manik and her friends were reading shook and then flew about the room.
(Ama), (3) Kruna alus singgih (Asi), dan (4) Kruna alus sor (Aso). 1. Kruna Alus Mider (Ami) Kruna alus mider adalah kata bahasa Bali yang mempunyai nilai rasa halus, dan mempunyai dua fungsi, bisa dipakai menghormat (nyinggihang sang singgih) dan juga dipakai merendahkan golongan bawah (ngesorang sang sor).
In Balinese: Program komputerisasi aksara Bali sane sampun kasobyahang ring masyarakat, minkadi Bali simbar B, Bali Simbar Dwijendra, miwah Bali Galang. In English: In Indonesian: - Literature Kawentenan Baligrafi Miwah Balisimbar Pinaka Sinalih Tunggil Utsaha Anggen Ngawerdiang Miwah Ngalimbakang Budaya Bali.
aksara swalalita. Ákærs Ùllit. Balinese letters to write Balinese words absorbed from Old Javanese and Sanskrit (Mider) (Noun) en. huruf Bali untuk menuliskan kata-kata bahasa Bali yang diserap dari bahasa Jawa Kuno dan bahasa Sanskerta (Mider) (Noun) id.
Alus sor - Alus mider - Alus madya - Alus singgih - Mider - Bali dataran dialect - Bali aga dialect - Usage Examples. Wayan Maikel ngalain ulian kena cetik sukik.
Dịch Vụ Hỗ Trợ Vay Tiền Nhanh 1s.
kamus bahasa bali alus sor singgih